Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - GizemK

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 6 od oko 6
1
310
Izvorni jezik
Turski sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim....
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

Završeni prevodi
Francuski Je me suis levé(e) le matin. j'ai brossé mes dents et je me suis habillé(e)...
Francuski Je me suis levé ...
227
Izvorni jezik
Francuski c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul...
Je crains l'homme d'un seul livre

c'est à dire un homme qui n'a lu qu'un seul livre,mais qui le possède bien. En effet, il y a toujours plus de vraie science dans celui qui n'a lu qu'un bon livre, mais qui l'a bien lu, que dans celui qui en a lu beaucoup sans se donner le temps de les méditer.

Završeni prevodi
Engleski that is, a man who was read only one
Turski Bu, tek bir kitap ama onu iyi...
54
10Izvorni jezik10
Turski Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Gül bahçesinde geçse de ömrüm , Senin üstüne gül koklamam gülüm!
Klavyenizde romence harfler yoksa http://romanian.typeit.org/ adresinden romence harfleri kullanabilirsiniz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Završeni prevodi
Francuski même si je passe ma vie dans un jardin...
Engleski Even if I spend my life in a rose garden ...
Rumunski Chiar dacă mi-aş petrece viaţa intr-o grădină de trandafiri
Spanski Aunque me pase la vida en un jardín de rosas...
36
Izvorni jezik
Turski seni çok özledim melegi.sen buraları özlemedin...
seni çok özledim .sen buraları özlemedin mi

Završeni prevodi
Francuski Tu m'as beaucoup manqué.Ces endroits ne t'ont pas manqué?
125
Izvorni jezik
Turski sana verdiğim söz icin yaşamayı göze aldım ama sen...
sana verdiğim söz icin yaşamayı göze aldım ama sen benim için yaşamayı göze almazsan bilki senin icin ölmeyide bilirim... seni ölesiye seviyorum... kib

Završeni prevodi
Francuski J'ai accepté de vivre pour la promesse que je t'ai faite
1